"Magyar bűnszervezet tagjait ítélték börtönre Angliában, miután több tucat magyart kényszerítettek arra, hogy állatokhoz is méltatlan körülmények között éljenek. Verték őket, heti 100 óra munkáért 10 fontot fizettek" - írja az Origó, majd a második mondatában megismétli, hogy magyarokról van szó:
"Két, bűnszövetkezetben ténykedő magyar embercsempészt ítélt börtönbüntetésre egy angliai bíróság – derül ki egy helyi médium, a Wakefield Express honlapján megjelent cikkből." Hozzáteszik: a Leeds melletti Heckmondwike-ban élő 43 éves O. János a bűnszervezet vezetőjeként öt év börtönt kapott.
Zoom
Nos, ha valakiben gyanút kelt az "O." rövidítés, az rasszista. Mi köztudottan azok vagyunk, ezért megnéztük az említett brit lapban, hátha többet is megtudhatunk a titokzatos "O."-ról, az angolok ugyanis nem védelmezik olyan lelkesen a bűnözőket, mint a "magyar" sajtó 99%-a. És mit ad Isten, ők nem O. Jánosnak nevezik az elkövetőt...

Sőt más lapok (mint pl. az Examiner vagy a Telegraph & Argus), ellentétben a hazai zsidó sajtóval, problémázás nélkül közlik a két "magyar" fényképét is - nem más forrás alapján, mint a jelek szerint ugyancsak rasszista rendőrségi honlap:

"O. János"
A bírósági tárgyaláson az derült ki, hogy Orsós "magyarokat" (valószínűleg saját fajtásairól van szó, bár a bánásmód alapján ennek ellentéte sem kizárható - a szerk.) csábított ki Angliába jól kereső munkát és szállást ígérve nekik. Amikor viszont megérkeztek az országba, szűkös és mocskos szállást kaptak, állandó fizikai fenyegetettségben éltek. Ha nem engedelmeskedtek, megütötte őket, a bírság szerint rendszeresen bántalmazta áldozatait.
A rabszolgasorban lévő munkások Leeds környéki házakban éltek, volt olyan, amelyben 50-en zsúfolódtak össze. A ház egyik szabálya az volt, hogy Orsósnak nem lehet nemet mondani. A legtöbben féltek elmenekülni, a bíróságon egy nő azt mondta, hogy az életét féltette, mert Orsós azt mondta, hogy megölné.
Hetente akár 100 órát is kellett dolgozniuk, de mindössze 10 fontot (kevesebb mint 4 ezer forintot) kaptak érte. A bíróság szerint Orsós legalább 60 ezer fontot (22 millió forintot) keresett rajtuk. Rajta kívül egy 25 éves, I. (azaz Illés) Ferenc nevű embert ítéltek el három évre, aki Orsós jobb kezének számított, ő fuvarozta a munkásokat.

"I. Ferenc"
A bűnszervezetet a Hope For Justice nevű, emberkereskedelem ellen harcoló civil szervezet segítségével kapták el. A szervezet vezetője szerint állatokkal nem bántak olyan mostohán, mint a fogva tartott magyarokkal, szerinte 30-40 ember zsúfolódott össze egy két hálószobás lakásban. A cikkből nem derül ki, hogy összesen hány embert tartottak fogva.
(Kuruc.info - Origó korrigálva)
Frissítés: olvasói levél: még a brit rádió is korrektebb az Origónál:
Kedves Kurucok!
Reggel óta vezető helyen foglalkozik ezzel a hírrel többek közt a leeds-i rádió (Radio Aire). Amikor először hallottam, azt hittem, holmi görögökről van szó, ugyanis a hírolvasó hölgy „jánász orszosz”-nak ejtette a nevet. Aztán hirtelen minden világossá vált, amikor hozzátette, hogy „ 2 Hungarians”, vagyis két magyar. A másik „magyart” nem nevezték meg, de rögtön tudtam, miről van szó. Ideges lettem, és küldtem egy sms-t a rádiónak, hogy felhívjam a figyelmüket, arra, hogy ezek nem magyarok. Kicsit se. Hanem romák, cigányok, paraziták, nevezzék őket, ahogy tetszik.
A következő hírblokkban már úgy olvasták be, hogy „2 men from Hungary”, vagyis két magyarországi ember. És a "rabszolgákat" is ugyanígy nevezték, nem magyaroknak, mint azelőtt.
Az ugyan nem hanzott el, hogy cigányok, mégis örültem, hogy legalább ennyit javítottak rajta. Ellentétben az Origóval.