Hibás vagy hiányzó magyar nyelvű utcanévtáblák fogadják a Sebes-Körös parti Nagyváradra érkezőket. Bár a helyi érdekvédelmi szervezetek lobbiznak azért, hogy minden magyar utcanév helyesen legyen kiírva, ez csak részben valósult meg, mert egyeseket románul, másokat helytelenül írtak ki.
A nagyváradi Farkas László folyamatosan fotózza szülővárosát, így figyelt fel arra, hogy Nagyváradon aránytalanul kevés a magyar utcanév, de a meglévők sincsenek helyesen kiírva. A köztelevízió riportjában egy táblát mutat, amelyen a Vágó név már javítva, helyesen szerepel, ám a keresztnév József helyett Iosif.
Pető Dalma, az RMDSZ nagyváradi önkormányzati tanácsosa egy olyan utcát mutatott a műsorban, ahol hiányzott a magyar elnevezés. A mellette lévő utcákon viszont helyesen kiírták a neveket.
Az érdekvédelmi szövetség képviselője az elmúlt időszakban több mint negyven olyan utcát járt végig, amelyeket magyar személyekről neveztek el, de vagy egyáltalán nem, vagy hibásan van feltüntetve a megnevezésük. Emellett új magyar utcanevekért is lobbiznak. Tudomásuk szerint 5-6 százalékot tesznek ki a magyar utcanevek Nagyváradon, a magyar lakosság számaránya viszont 24 százalék körüli, ez azt jelenti, hogy a város hétszáz utcájából több mint százötvennek magyar személy nevét kellene viselnie.
A magyar lakosság is támogatná a kezdeményezést.
Nem jobb a helyzet a hidaknál sem, a városközponti Szent László híd elnevezése sincs feltüntetve magyar nyelven annak ellenére, hogy a magyar közösség ezt külön kérte. A városalapító Szent László királyról elnevezett utca névtáblája pedig egyszerűen hiányzik. A polgármesteri hivatal magyar tanácsosa szerint a bürokrácia útvesztőjében elvész a magyar ügy.
Bár a nagyváradi magyar közösség több mint húsz éve kéri a magyar utcaneveket, a helyi tanács 2006-ban mindössze azt szavazta meg, hogy a jelenlegi román nyelvű elnevezések mellé írják ki magyarul, hogy tér, park vagy utca, ám ez pénzhiányra hivatkozva mind a mai napig nem valósult meg.
(Híradó)