A Rovás Alapítvány és a Japán Állami Televízió (NHK) közös munkájának eredményeként Japán egyik legnépszerűbb reggeli műsorában, az Ohajó Nyippon-ban (Jó reggelt, Japán) került a nagyvilág hírei közé ősi írásunk. A felvételek egyébként a Móricz körtéren található Turulboltban készültek.

 

Kuruc.info
 Rovásírással díszített pólók és ajándéktárgyak az alábbi nemzeti boltokban vásárolhatók:
Olvasónk írja:
A magyar rovásírással azonban bevallottan nem foglalkozik a Széchenyi Könyvtárban február 28-án záró 'Látjátok, feleim...' címmel október vége óta látható Magyar Nyelvemlékek kiállítás, melyről bővebben lehet olvasni itt.

Az egyébként színvonalas kiállításon a kultúrtörténeti csemegék között arról is olvashatunk, hogy a Tudományos Akadémia megalakulása után a XIX század első felében megindult a nyelvemlékek kutatása. Egy Litaráti Nemes Sámuel nevű régiségkereskedő pedig régi magyar nyelvemlékek hamisításával sikerrel növelte profitját. Sámuel jóakarónk a Literáti Nemes vezeték nevet valószínűleg felvette.
dr. Bégány Attila

Újabb levelet kaptunk:
Tisztelt Szerkesztőség!

A hírportálon egy hete megjelent a video-hivatkozás a Japán Állami TV (NHK) reggeli műsorában leadott tudósításról, melyben a székely-magyar rovás szerepelt. Ez mindenképpen dicséretes dolog, hiszen rovás írásrendszer és kultúra megjelenése a hazai médiában is elég szerény.
A hír nagyon népszerű lett, hiszen alig 10 nap alatt az eredeti filmet és a magyar nyelvű feliratosat összesen majd negyvenezren nézték meg, s nagyon sok megjegyzés érkezett azokhoz. Ezeket a bejegyzéseket olvasva világossá vált, hogy jó lett volna, ha film elkészültének hátterét is megismerhették volna az olvasók, de jobb későn, mint soha!

Mindenekelőtt egy kissé naiv félreértést kell eloszlatni, miszerint a rováskultúra oly ismert lenne Japánban, hogy az állami TV csak úgy műsort készít belőle. Sőt, japán barátaink többsége nemhogy a japán–magyar nyelvi és genetikai rokonság elméletéről vagy történelmi kapcsolatainkról, de általában a magyarokról sem tud szinte semmit. A mai világ információözönében ez a helyzet a célirányos országképfejlesztés hiányával pedig egyáltalán nem javul, sőt!

Nos, ebben a helyzetben készült a film, amelynek létrejöttéhez és „eladásához” sok munka, tudás és kitartás kellett. De mindenekelőtt a rováskultúrával foglalkozók (kutatók, tanárok, rovók, gyerekek és felnőttek) összefogására volt szükség, hiszen mindössze 1 nap előkészítés után, 1 forgatási nap alatt készült az több mint 1 órás nyersanyag, amelyből most csak néhány perc ízelítő jutott a japán közönség elé.

A világ második gazdaságában egy 126 milliós ország reggeli hírműsorában szerepelni tehát nem a véletlen, vagy a magyar országkép, nemzetkép műve, hanem komoly munka és szorgalom eredménye. Ugyanakkor büszkeség is, s ezért a film készítői, szereplői csak remélhetik, hogy ez a büszkeség változik minden olvasóban olyan kíváncsisággá és tenniakarássá, hogy akár ő maga is részt vállal a magyar szellemi hagyaték egyik legfontosabb eleme, a rovás megismerésében, használatában és elterjesztésében.

Ehhez kíván sok sikert és kitartást a film készítői nevében:

Rovás Alapítvány (www.rovas.info)
és a
Rovat Magazin (www.rovatmagazin.hu)

Külön köszönet illeti a film létrejöttében részt vevőket:

- http://www.turulbolt.hu/

- Emese Álma Könyvesbolt, Budapest

- Dr. Hosszú Gábor, BME (Magyar Rovásírók Közössége)

- Zrínyi Miklós Általános Iskola, Budapest