Nem volt nehéz dolguk az Anonymous hackereinek, amikor Basar al-Asszad szír elnök levelezését próbálták megszerezni. Az államfő a második leggyakoribb, és emiatt legkevésbé biztonságos jelszót használta: a számokat egytől ötig.
Az elnöki levelezőfiókon túl a hackerek az elnöki stáb hetvennyolc tagjának fiókjába is bejutottak a Háárec izraeli napilap információi szerint. Számos további fiókhoz is az 12345 számsor volt a jelszó. A szír miniszterelnöki hivatal elleni kibertámadás áldozatai között van a hivatal vezetője és Asszad elnök médiatanácsadója is.
Az Anonymous a levelek mellett a hetvennyolc feltört postaláda jelszavait is közzétette a Pastebin anonim szövegmegosztó oldalon. A jelszavak megkapóan nagy hányadát a valószínűleg alapértelmezettnek beállított 12345 karaktersok teszi ki, de a többi jelszó sem különösebben erős. Még olyan tanácsadó is akadt, aki az e-mail címben is szereplő nevét használta jelszóként.
Az amerikaiakat próbálta manipulálni az elnök
Az Anonymous nyilvánosságra hozta az egyik megszerzett levél fordítását, amelyben az elnököt a 2011. decemberi, Barbara Walters által készített interjújára készítette fel a stáb. Az interjúban Asszad azt nyilatkozta, hogy Szíria nem öli meg saját polgárait. "A világ egy kormánya sem öli meg a polgárait, hacsak nem egy őrült vezeti az országot" - nyilatkozta Asszad az ABC hírtelevíziónak.
A kiszivárgott levélben Szíria ENSZ-beli szóvivője és Luna Chebel, az elnöki stábhoz csatlakozott korábbi al-Dzsazíra riporter beszélik meg, hogyan manipulálhatná az elnök az amerikaiakat. A javaslatok között szerepel a szervezett rendőrség hiányából adódó kezdeti hibák elismerése, és annak hangsúlyozása, hogy lépések történtek a problémák megoldása felé. A tanácsadók szerint az amerikaiak szeretnek arról hallani, hogy hibák történtek, ám azok javításán dolgoznak. A tanácsadók azt is javasolták, hogy Asszad elnök térjen ki az Occupy Wall Street körüli eseményekre, utalva arra, hogy a tüntetést rendőrökkel próbálják feloszlatni.
A Foreign Policy amerikai magazin szerkesztőinek Passport nevű blogja szerint a szír emigránsok már nekiláttak a kiszivárgott levelek elolvasásának és az érdekesebb üzenetek lefordításának. A Google Docs-on nyilvánosságra hozott levél is ennek a közösségnek a munkája.
(Origó)