A soros magyar uniós elnökség hivatalos Facebook-oldalán a Pálinka című Kárpátia-számmal népszerűsítették a magyar pálinkát, és hirdették a jövő hétvégi pálinkafesztivált.
A Kárpátia-szám videója a dalszöveg angol fordításával együtt került ki vasárnap délelőtt. A dalszöveg utolsó strófája így kezdődik: “Erős, mint a háromszor varrt / Csizma szára, csizma szára / Amiben bemasírozunk Kolozsvárra, Kolozsvárra.” (Az angol fordításban: "Strong, like a boot sewn three times, Like a boot, Like a boot. In which we march into Kolozsvár, Kolozsvár.")
A poszt kikerülése után nem sokkal már megjelentek az első felháborodott kommentek, amelyekre a hivatalos elnökségi oldal szerkesztője válaszolt is. Volt olyan zsidó, aki azt kérte számon, hogy lehet "náci rock-kal" népszerűsíteni a pálinkát. Erre az volt a válasz, hogy nincs semmi elítélendő ebben a számban, az csak a magyar pálinka nagyszerűségéről szól. Újabb mérges kommentek után a szerkesztő elnézést kért az egyik kommentelőtől, mondván, sajnálják, ha megbántották ezzel a posztjukkal, nem állt szándékukban.
Vasárnap délután, nem sokkal hat óra előtt leszedték a posztot a kommentekkel együtt. Eddig tartott a narancsszínű "magyar" bátorság.
Azoknak, akik még nem ismernék a nótát:
 
 A Kárpátia persze az elhallgatás ellenére folytatja munkáját, rendületlenül járja az országot: majd' négy naponta fellép valamelyik településen. Ide kattintva megnézheti, Önnél mikor lesz!
(Index nyomán)