Bezár!
2021. július 24., szombat, Kinga, Kincső, Csenge napja van.
Vakbarát/mobil
Látogatottság
RSS
Fórum
CSS váltás
Friss hírek
20:22 Könnygázt vetettek be Párizsban a koronakorlátozások miatt demonstrálók ellen20:03 Moslékzabálásra szólítják fel az "LMTQP+-embereket" és barátaikat az idei riszabulin19:27 Megint Orbán kedvenc c. bűnözőjét választotta elnökül a Fidesz stratégiai szövetségese19:11 Gázolt a vonat Balatonboglár közelében18:32 A "toleráns" Momentum a Mi Hazánk rendpárti tüntetésének betiltását követeli Jászapátiban17:40 Észtország száz kilométer szögesdrótot ajándékoz Litvániának17:25 Ürülékkel dobálták és levizelték a börtönben az Iced Earth Capitoliumot ostromló gitárosát16:57 Tizenötezer lakost evakuáltak a manilai agglomerációból16:41 "Énekeljük együtt jó hangosan a Himnuszt" - Szilágyi Áron háromszoros olimpiai bajnok15:23 Kormányrendelet: mostantól név szerint jelentenek a 60 év feletti oltatlanokról Magyarországon15:11 Kiszorította az LMBTQP-felvonulást az Andrássy útról a Mi Hazánk - jövőre már a betiltás a cél14:21 Országos éjszakai kijárási tilalom Afganisztánban14:06 Az Egyesült Államok légi ereje besegített egy kicsit a szomáliai kormánynak13:38 A gyógykezelésen átesett daganatos betegek is olthatók Szputnyik V-vel12:55 Verrasztó Dávid döntős 400 méter vegyesen
24 óra legolvasottabbjai

Elcsatolt részek, Külföld :: :: Hozzászólások

Irodalmi díjjal jutalmazták Bánffy Miklós Erdély-trilógiájának román nyelvre való átültetését

Reklám

Marius Tabacu kolozsvári műfordító kapta a Román Írószövetségtől a 2019-es év legjobb műfordításnak járó díját a Bánffy Miklós Erdély-trilógiájáért.
A Román Írószövetség odaítélte a 2019-ben megjelent legjobb könyvekért járó irodalmi díjakat, amelyeket különböző kategóriákban osztottak ki.
A Mihai Zamfir, Gabriela Gheorghisor, Ioan Holban, Angelo Mitchievici, Ovidiu Pecican, Cornel Ungureanu és Razvan Voncu alkotta zsűri a műfordítás kategóriában Marius Tabacu munkáját értékelte legjobbnak, aki átültette román nyelvre Bánffy Miklós regényének három kötetét.
A Román Kulturális Intézet gondozásában és a Balassi Intézet közreműködésével kiadott mű hosszú éveken át nem jelenhetett meg különböző akadályok miatt, tavaly sikerült kiadni, bemutatója Románia egyik legnagyobb könyvvásárán, a Bukarestben megszervezett Bookfesten volt. Akkor Marius Tabacu az MTI-nek elmondta: azért fontos, hogy a román olvasókhoz is eljut ez a mű, mert
megtudhatják, miként gondolkodott egy magyar arisztokrata a románságról.
Kósa András László, a bukaresti Magyar Kulturális Intézet igazgatója akkor úgy nyilatkozott: a mű kiadása románul azért fontos, mert megmutatja azt a reális nemzetiségi együttélést, amely Erdélyt jellemzi, és közelebb hozza a románokhoz az erdélyi magyar arisztokrata világot.
A Román Írószövetség a nemzetiségek nyelvén megjelenő könyveket is díjazott, ezek közül két magyar nyelvűt. A legjobb magyar nyelvű könyvnek járó díjat Hajdú-Farkas Zoltán Csonkamagyar 1919 című kötete kapta, Debüt-díjban részesült Borcsa Imola Magnebéhat című novelláskötete.



Friss hírek az elmúlt 24 órából
Kereső
Időkép
Hőtérkép
Legolvasottabb hírek
Szavazás

Készült a Kuruc.info által, minden jog fenntartva © 2006-2021 | Impresszum | Hirdetési ajánlat | Privacy Policy | About Us
CSS váltás feketére CSS váltás fehérre
Hírfolyam Lapszemle ipv6 ready