2020. szeptember 22., kedd, Móric napja van.
Vakbarát/mobil
Látogatottság
RSS
Fórum
CSS váltás
Friss hírek
20:23 Irán: szabotázsakció áll a natanzi urándúsító telepen történt robbanás mögött20:05 Gyorstesztek tömeges alkalmazására készül a bajor kormány19:43 Törölték a stockholmi Nobel-díjátadót19:22 Trump Kínát bírálta a járványkezelése miatt az ENSZ közgyűlésén19:05 Putyin elfogadta a Jelcin-korszak utolsó kormányzójának lemondását18:41 Egyetlen koronás eset miatt halasztják az EU-csúcsot18:23 Maszkot hordani nem hajlandó utasok miatt késnek a vonatok17:56 Kilencéves kislányt és 73 éves asszonyt is megerőszakolt két "férfi" Franciaországban17:32 Halálra ítéltek két embert Pakisztánban tömeges tragédiát okozó gyújtogatásért17:06 Négy idős ózdi asszonynál próbálkoztak az unokázók, egyszer sem jártak sikerrel16:34 Szarvasbőgés a barcsi erdészetben16:26 Szijjártó szerint egyetértés volt Strassburgban arról, hogy rendezni kell a nyelvhasználat és az anyanyelvi oktatás kérdését Kárpátalján16:03 Megkérdőjelezték a faji sokszínűség egyik elméletét15:21 Már a gyümölcslével nyakon öntött zsidós poénokat is levadássza az érinthetetlenek legújabb számítógépes projektje14:54 Tucatnyi tűzoltót kötött le egy korlátok közé szorult észlény a Boráros téren
24 óra legolvasottabbjai

Elcsatolt részek, Antimagyarizmus ::

Román, angol és francia felirat lesz Kolozsvár apáink által emelt épületein, magyar nem

Reklám


Funar méltó utóda
Háromnyelvű tájékoztató táblákkal kívánja ellátni Kolozsvár több mint száz műemléképületét a polgármesteri hivatal, magyar nyelvű szöveg azonban nem szerepel majd a táblákon. Sorin Apostu polgármester ezt azért nem tartja szükségesnek, mert „a román frankofón nép, a magyar pedig nem nemzetközi nyelv".

A kolozsvári kezdeményezésről csütörtöki sajtótájékoztatóján számolt be Sorin Apostu polgármester, ismertetve a Babes-Bolyai Tudományegyetem (BBTE) történelem karával kötött ez irányú megállapodást. (Az egykori Bolyai Egyetem rektorhelyettese ugyebár magyar anyanyelvű (név szerint Magyari Tivadar), de az áruló díszpinty még annyit sem hajlandó kikövetelni, hogy a magyaroktól fegyverrel elvett egyetemen magyar nyelvű feliratok is helyet kapjanak, érthető hát, ha most sem emeli fel a szavát - a magyar nyelvű táblák kihelyezése miatt kirúgott Hantzékmellett sem állt ki.) A partnerség keretében 135 műemlék és régészeti lelőhely kap román, angol és francia nyelvű ismertető feliratot. A táblák kivitelezési költségeit az önkormányzat fedezi, míg az épületek történetének rövid leírását a BBTE szakértői állítják össze.


Harci díszben
Sorin Apostu szerint a projekt célja Kolozsvár épített örökségének népszerűsítése, idegenforgalmi potenciáljának kiaknázása, emellett a polgármesteri hivatal az egyetemmel közösen lát neki számos műemlék épület restaurálásának is. Arra az újságírói kérdésre, hogy miért nem szerepel majd magyar vagy német nyelvű felirat is a hirdetőtáblákon, az elöljáró azt válaszolta: mert a magyar nem világnyelv, másrészt a román frankofón nép. „A táblák a művelődési minisztérium előírásainak megfelelően, más európai városokban, például Nagyszebenben alkalmazott mintára készülnek, és reméljük, tetszeni fog a turistáknak” – jegyezte meg Apostu.

Tudor Salagean, az Erdélyi Történelmi Múzeum Történelem szakosztályának vezetője szerint azonban úgy vélekedik: a román nyelvű leírások mellett a magyar és a német lenne a legmegfelelőbb, mivel ezek az ingatlanok a Habsburg birodalom és az Osztrák-Magyar Monarchia idején épültek. „A kolozsvári műemlék épületek túlnyomó többsége a román, magyar és német múlthoz kapcsolódik” – érvel a történész, aki ennek megfelelően a magyar feliratot is természetesnek találná a város épületein.

Kolozsváron 1990-től – a beteges magyargyűlöletéről elhíresült Gheorghe Funar polgármester vezetése alatt – 12 éven keresztül egyetlen magyar jellegű feliratot sem helyeztek el a városban, nem történt változás azonban Emil Boc polgármestersége alatt sem, ma sincsenek elhelyezve a Funar idején a helyi tanács által megszavazott román-magyar-német nyelvű helységnévtáblák sem. A Boc miniszterelnöki kinevezését követő februári polgármester-választás előtt egyébként az RMDSZ alkut kötött a Demokrata Liberális Párttal, mely szerint Apostu választási győzelmének biztosítása érdekében nem indítanak ellenjelöltet. (Na ezt kapták cserébe.)

László Attila alpolgármester látszólag felháborodva nyilatkozta a Krónikának, hogy „ezt az ökörködést be kellene már fejezni”. Állítása szerint az évente Kolozsvárra látogató 300 ezer turista megközelítőleg nyolcvan százaléka magyar, így gazdasági szempontokból is érdemesebb hozzájuk is szólni. „A cél az, hogy a látogató itt költse el a pénzét, ha pedig sok a magyar turista, akkor magyarul is ki kell tenni” – magyarázta az alpolgármester, aki sajnálatosnak tartja, hogy a nacionalizmusáról elhíresült Funar idejére jellemző mentalitás ma sem múlt el teljesen. (A magyar és szász történelmi múltról, meg arról, hogy a frusztrált oláhok csupán betolakodók a kincses városban persze még véletlenül sem tett említést az önfeladó RMDSZ-es politika egyik mintapéldánya, de MPP-s tiltakozásról sem érkezett hír.)

Nagyváradon egyébként a polgármesteri hivatal a tavaly kezdte elhelyezni a műemlék épületekre azokat a táblákat, amelyek román, angol és magyar nyelven tartalmazzák az ingatlan megnevezését és leírását.
(Krónika nyomán)
Reklám


Friss hírek az elmúlt 24 órából
Kereső
Időkép
Hőtérkép
Legolvasottabb hírek

Készült a Kuruc.info által, minden jog fenntartva © 2006-2020 | Impresszum | Hirdetési ajánlat | Privacy Policy | About Us
CSS váltás feketére CSS váltás fehérre
Hírfolyam Lapszemle ipv6 ready