Bezár!
2020. július 7., kedd, Apollónia, Bódog napja van.
Vakbarát/mobil
Látogatottság
RSS
Fórum
CSS váltás
Friss hírek
13:54 Életfogytiglani kényszermunka helyett ez a szörnyeteg is megússza majd egy enyhe büntetéssel13:34 12 év alatti lányt csábított el egy 35 éves férfi13:17 "Fuck you, magyarski!" - A Szegedi Törvényszék túl szigorúnak ítélte a Röszkénél áttörő vadak büntetését13:06 Ismét vesztegzár alá került Ausztrália második legnagyobb városa12:52 "Ungváry Krisztián titkos élete" - már megint megpróbálja túlnácizni a zsidókat a jobboldalinak hazudott Fidesz12:26 Ferencvárosban is széthullott a baloldali szivárványkoalíció12:11 Nagyon távoli még a közösségi immunitás egy nagyszabású spanyol kutatás szerint11:27 Napi National Geographic: Majomlagzi Matters11:10 Hamis és rossz minőségű "egészségügyi védőfelszerelést" találtak két kamionban10:53 Egy nemzet végórái - néger milíciák a Ku Klux Klan egykori "szívében"10:43 Románia kibővítette a "zöld zónába" sorolt országok listáját10:28 Több mint egymillió embert evakuálnak egy japán szigeten09:59 Bubópestis miatt vezettek be óvintézkedéseket Észak-Kínában09:27 Tizenhattal nőtt az igazolt fertőzöttek száma08:43 Titkosította a Transparency International elnöke a saját közmegbízatását - havi egymillió heti egy munkanapért
24 óra legolvasottabbjai

Zsidóbűnözés, Holokamu ::

Újabb kamukausztregényről derült ki: hamisítvány - Mindegyik az

Reklám



Kitaláció volt Misha Defonseca világhírû holokausztregénye. A 7 éves kislány történetét elbeszélõ "önéletrajzi" mû szerzõje mellesleg keresztény - jegyzik meg a származást csak kaftános érdekbõl felhozó hírügynökségek, enyhíteni próbálva a kínos lebõgést. A Kuruc.info elárulja: az összes többi hollókosztipari betûhalmaz és film is hamisítvány, csak azokról még nem ismerték be. A közben már a hivatalos dogmatika által is elvetett "emberszappantól" a még fenntartott "gázkamrákig" minden hazugság, ahogy hazudik a "lángoló gödrök" meséjét felplankoló, különösen aljas Eli Wiesel-tõl Imre Kertészig és Spielbergig minden kamukausztzsidó.
Túlélni a farkasokkal: az egyik legromantikusabb holokauszt-történet volt Misha Defonseca 1997-ben megjelent, világsikert aratott és nemrég meg is filmesített könyve, amelyben azt mesélte el, hogy hétéves zsidó kislányként, akinek szüleit a nácik letartóztatták, hogyan tett meg 1941-tõl háromezer kilométert deportált szülei nyomában, miként bolyongott egyedül Európában, erdõkben rejtõzködve, miközben farkasok fogadták be, mint Rudyard Kipling A dzsungel könyve címû regényének Maugli nevû szereplõjét. Pénteken kiderült, hogy ebbõl egy szó sem igaz, és a szerzõ bocsánatot kért mindazoktól, akik "úgy érzik, becsapta õket". (Mi nem ismertük ezt a fost, de igen súlyos elmebetegségre vall egyetlen percig is hitelt adni neki - a szerk.)
A jelenleg az Egyesült Államokban, Boston közelében élõ asszony a párizsi Le Figarónak és a brüsszeli Le Soirnak eljuttatott nyilatkozatában elismerte, hogy az angolul eredetileg Misha, a Memoir of the Holocaust Years (Misha, emlékirat a holokauszt-évekbõl), majd franciául: Survivre avec les loups (Túlélni a farkasokkal) címen kiadott, nemzetközi bestsellerré vált, 18 nyelven megjelent, több millió példányban elkelt könyve kitalált történet, amellyel keserû tényleges élményeit kívánta maga elõl is eltagadni.
"Igaz, mindig elmondtam magamnak egy életet, egy másik életet, amely messze vitt a családomtól, azoktól az emberektõl, akiket gyûlöltem" - magyarázkodik a ma 70 éves asszony, akinek megható fabulációjával kapcsolatban az utóbbi idõben mind több kétely merült fel, és aki pénzügyi vitában állt amerikai kiadójával, Jane Daniellel. A könyv hiteleségének kérdését nemrég a brüsszeli Le Soir kezdte feszegetni, de a szerzõ eddig ragaszkodott ahhoz, hogy igaz, amit írt.
Misha Defonseca pénteki nyilatkozatában azonban végül közölte, hogy igazi neve Monique De Wael. Valójában 1937-ben Belgiumban született, és csak négyéves volt, amikor szüleit letartóztatták a nácik, elõbb nagyapja, majd nagybátyja nevelte fel. Az "önéletrajz" tartalmával ellentétben azonban családja keresztény volt, szüleit az ellenállásban való részvételükért tartóztatták le, és kivégezték. A rokonok, akik felnevelték, "az áruló lányának" nevezték, mert azzal gyanúsították apját, hogy "köpött" a vallatásakor. "Nagyapám kivételével gyûlöltem a körülöttem lévõ embereket. Rosszul bántak velem, mindig rosszul éreztem magam". Misha Defonseca ezzel magyarázza, hogy "zsidónak érezte magát". Ami pedig a farkasokat illeti, mindig vonzották, részét alkották annak a fantáziavilágnak, amelybe a valóság elõl menekült. "Végül mindent összekevertem. Néha magam sem tudom, mi történt meg valóban, és mi csak a belsõ világomban. Bocsánatot kérek mindazoktól, akik úgy érzik, becsaptam õket."
Ugyanakkor az asszony azzal vádolta amerikai kiadóját, hogy õ "kényszerítette" a könyv megírására, holott neki ez nem állt szándékában. Jane Daniel egy amerikai zsinagógában hallotta, amint Misha Defonseca elmondta farkasos történetét, és rábeszélte az asszonyt a könyv megjelentetésére, késõbb azonban összevesztek a jogdíj kérdésében. 2005-ben egy bíróság arra kötelezte a kiadót, hogy fizessen 22,5 millió dollárt (3,8 milliárd forint) a szerzõnek és a szöveget formába öntõ Vera Lee nevû írónõnek. Az új fordulat nyomán az amerikai kiadó perújrafelvételt remél.
A hamis önéletrajz szerzõjének egyik ügyvédje, Marc Uyttendaele a Le Soirnak írt cikkében mindazonáltal azt hangoztatta, hogy a könyv "a remény üzenete" így is. "Más szavakkal, nem számít, hogy a történet igazi vagy allegorikus: teljesen jóhiszemû mû, a fájdalom kiáltása és bátor tett, amely tiszteletet érdemel". (Igazi büdöszsidó okfejtés, évezredek óta megpróbálják aranynak láttatni a szart - a szerk.)
A hamisítás leleplezõdése azonban megdöbbentette Jane Danielt és a könyv nemzetközi jogait jelenleg birtokló kiadót. "A könyv nem maradhat változatlanul ebben a formában" - jelentette ki az utóbbi, Bernard Fixot, hozzátéve, hogy a szerzõ "drágán fogja megfizetni ezt". Ugyanakkor kijelentette, önmagának is szemrehányást tett azért, hogy nem ellenõrizték jobban a könyvet - bár ezt akadályozta, hogy Misha Defonseca azt mondta amerikai kiadójának, nem tudja pontosan, mikor és hol született, és hogy hívták szüleit. Elnézõbben nyilatkozott a könyvbõl készült film rendezõje, Véra Belmont. Õ is "egy kicsit haragszik" a szerzõre, de mindenekelõtt "fáj érte a szíve". (Menjen az anyjába, bár vélhetõen az eztán kiesõ bevételért fáj a szíve - a szerk.)
(Kuruc.info - MTI-s szutykot korrigálva)
 
Reklám


Friss hírek az elmúlt 24 órából
Kereső
Időkép
Hőtérkép
Legolvasottabb hírek
Szavazás

Készült a Kuruc.info által, minden jog fenntartva © 2006-2020 | Impresszum | Hirdetési ajánlat | Privacy Policy | About Us
CSS váltás feketére CSS váltás fehérre
Hírfolyam Lapszemle ipv6 ready