Poligámiával vádolják, „megbízhatatlan alaknak” nevezik Barack Obama édesapját hatvanas években keletkezett bevándorlási dokumentumai – írja a The Guardian.
A dokumentumok emellett újabb bizonyítékkal erősítik meg az elnök amerikai állampolgárságát. Sértő az állatokra nézve a „háziállat” kifejezés – írja az Állati Etika nevű tudományos szaklap a The Telegraph tudósítása szerint. A házi kedvencekre ezentúl az „állati társ” megnevezés használatát javasolja a szaklap.
The Guardian (guardian.co.uk)
Poligámiával vádolják, „megbízhatatlan alaknak” nevezik Barack Obama édesapját hatvanas években keletkezett bevándorlási dokumentumai – írja a The Guardian. A dokumentumok emellett újabb bizonyítékkal erősítik meg az elnök amerikai állampolgárságát.
„Mrs. McCabe, a külföldi diákok tanácsadója közölte, hogy Obama több nő társaságában is megfordult már, mióta megérkezett Hawaiira. A hölgy figyelmeztette a diákot a nőcsábász életmóddal járó veszélyekre, mire az azt válaszolta, megpróbálja magát távol tartani a lányoktól” – így szól az egyik első bevándorlási feljegyzés a jelenlegi amerikai elnök édesapjáról, aki ekkor már néhány éve a Hawaii Egyetemen tanult, első afroamerikai diákként.
Szóba kerül a poligámia is, mivel az idősebb Obama már házas volt, mikor elvette feleségül Ann Dunhamet. Ez ugyan „nem ok a deportálásra”, áll a papírokon, arra azonban igen, hogy az alanyt „újabb, részletes kikérdezésnek vessék alá” mielőtt meghosszabbítják a vízumát, és ha lehet, tagadják meg tőle az újabb engedélyt. A hivatalos személyek feltűnően sokat foglalkoznak a fiatal diák magánéletével: az egyik jelentés „megbízhatatlan alaknak” nevezi, máshol részletekbe menően taglalják kapcsolatát különböző nőkkel, és kitérnek házassági problémáira is.
A legkülönösebb azonban egy későbbi, 1964-ből származó jelentés. Ekkor az idősebb Obama már a Harvardon tanult, PhD-diplomájának megszerzésétől pedig csupán diplomamunkája választotta el. Az üzenetből kitűnik, az egyetem illetékesei nem szívesen adtak volna diplomát az afrikai bevándorlónak. „Vizsgáin átment, így tanulmányi alapon elméletileg maradhatna és megírhatná záródolgozatát. A Harvard azonban ki fog főzni valamit, hogy távozásra bírják. Most azt tervezik, hogy megvonják tőle a pénzügyi támogatást, és közlik vele, jobb, ha visszamegy Kenyába, és ott írja meg a diplomamunkáját” – szól a dokumentum. Egy néhány hónappal későbbi feljegyzésben a Harvard illetékesei még mindig „próbálnak megszabadulni” az idősebb Obamától, akinek „nem lehet tudni, hány felesége van”.
Fontos megjegyezni, hogy amikor ezek a feljegyzések születtek, az USA több államában még érvényben voltak a vegyes házasságokat tiltó törvények, a feketék emancipációja pedig még korántsem ért a végéhez. A bevándorlási felügyelők és a harvardi hivatalnokok jelentéseit tehát ennek fényében kell látnunk.
A „nőcsábász” Obama portréja mellett egy igen fontos megjegyzést is tartalmaznak a papírok, mely tovább erősíti a jelenlegi elnök sokat vitatott amerikai állampolgárságát. A Barack Obama születését követő hetekből származó jelentésben egyértelműen szerepel: a fiú augusztus negyedikén, Honolulu városában látta meg a napvilágot.
A dokumentumokat Heather Smathers oknyomozó újságíró kérte ki a kormányzattól, az információáramlás szabadságát biztosító törvényre hivatkozva.
The Telegraph (telegraph.co.uk)
Sértő az állatokra nézve a „háziállat” kifejezés – írja az Állati Etika nevű tudományos szaklap a The Telegraph tudósítása szerint. A házi kedvencekre ezentúl az „állati társ” megnevezés használatát javasolja a szaklap.
A publikációt Andrew Linzey professzor, teológus és az Oxfordi Állatetikai Központ igazgatója szerkeszti, kiadását pedig az amerikai Illinois Egyetem is támogatja. Linzey a közlöny első számának vezércikkében kifejti, ha valóban javítani akarunk az állatok helyzetén, először a derogáló nyelvezettel kell leszámolnunk.
Nem csupán a „házikedvenc” kifejezés használatát mellőzné, de a „tulajdonos” kitétel is szúrja a teológus szemét, ezzel ugyanis egyszerű tulajdonná, morális kétségek nélkül kihasználható tárggyá alacsonyítjuk „állati társunkat”. Linzey szerint „emberi gondozó” lenne a megfelelő szó. A professzor szerint ugyanígy nem etikus a „vadon”, „vadállat” megnevezés sem, hiszen ezzel előítéletesen civilizálatlan, barbár helynek festjük le a természetet, sokkal jobb lenne, ha inkább a „szabadon élő” kitételt használnánk. A negatív hangzatú, igazságtalan közmondásoknak sincs helyük a nyelvben, véli a teológus: „ravasz, mint a róka”, „zabál, mint egy disznó”, „iszik, mint a gödény” és így tovább – ezek mind károsak az állati emancipáció szempontjából.
(MNO)








