A "szlovák" kulturális minisztérium egy határozatot adott ki, amelyben arra kötelezi a komáromi polgármestert, Stubendek Lászlót, hogy tartsa be az államnyelvtörvényt. A kulturális minisztériumnál Martin Daňo újságíró tett feljelentést, miután a KomVaK városi cégről szóló ülés, a Komáromban szokásos módon, magyar és tót nyelven zajlott.
A határozat szövege szerint a kulturális minisztérium képviselői egy ellenőrzést tartottak a komáromi városi hivatalban.
A minisztérium úgy látja, a város, azzal, hogy képviselők a testületi ülésen magyarul tárgyaltak, megsértette az államnyelvtörvényt. A tárca képviselői ezért azzal vegzálják a város polgármesterét, Stubendek Lászlót, hogy tegyen eleget az államnyelvtörvénynek, illetve annak sovén tót értelmezésének.
Zoom
Daňo Martin, a várost feljelentő újságíró értelmezésben a minisztérium határozata azt jelenti, hogy a az ülést a képviselőknek tótul kell lefolytatnia, ha akár egy személyt azt kérelmezi ezt. Ezt a Facebookra feltöltött kép mellett is leírja.
A Bumm szerkesztősége megkereste a Szlovákiai Magyarok Kerekasztala mellett működő Jogsegélyszolgálat munkatársát, Szekeres Klaudia jogásznőt. Szekeres elmondta, hogy a kisebbségi nyelvhasználati törvény szerint "a község képviselő-testületének tagja jogosult e szerv tanácskozásain a kisebbségi nyelvet is használni. A község képviselő-testületi tanácskozásának többi résztvevője akkor használhatja a kisebbségi nyelvet, ha azzal a község képviselő-testületének minden jelenlévő tagja és a község polgármestere egyetért."
Szekeres azonban hozzátette, hogy a törvény szövege nem fogalmaz egyértelműen, így több értelmezést is lehetővé tesz. Az egyik interpretáció szerint ha valaki jelzi, hogy nem érti a kisebbségi nyelven történő felszólalásokat, akkor valamiféle tolmácsolást kell számára biztosítani (a törvény egyébként nem szabályozza miféle tolmácsolásnak kellene lennie). A másik értelmezés szerint azonban, ha van valaki, aki nem ért egyet azzal, hogy az ülés nyelve egyik nemzetiségi kisebbség nyelve legyen, akkor nem tolmácsot kell biztosítani, hanem az államnyelven kell a tanácskozást tovább folytatni.
Zoom
Stubendek a felvidéki portálnak elmondta, hogy a kérdéses testületi ülésen, amelyen Daňo megjelent, az ülés kétnyelvű megnyitója után röviddel, egy szaktolmácsot biztosítottak az újságíró számára.
Daňo ennek ellenére feljelentést tett a kulturális minisztériumban. A minisztérium egy ellenőrzést tartott a komáromi városházán, ahol néhány apró hiányosságot tapasztaltak. Stubendek jelezte e minisztérium felé, hogy ezeket a hiányosságokat javítani fogják.
A polgármester egyébként hozzáette, hogy a városban a képviselő-testületi ülés két nyelven zajlik. A képviselők magyarul és tótul is felszólalhatnak.
A minisztériumi ellenőrzést még április 8-án Martin Daňo újságíró kérte. Daňo ugyanis ellátogatott az önkormányzat képviselő-testületének március 19-i ülésére. Az ülésen a magyar anyanyelű képviselők magyarul beszéltek, a tótok tótul. A városban hosszú évek óta így zajlanak a képviselő-testületi ülések. A helyszínen azonban Daňo szóvá tette, hogy nem érti a magyar felszólalásokat.
Az esetet a magyargyűlölő újságíró egy videóban dokumentálta:
Daňo feljelentését a március 19-i ülés után tette meg a minisztériumnál.
Facebookon is folytatódik a magyar-tót csörte
A magyar nyelv őt megillető jogaiért küzd a Fontos vagy! mozgalom is, mely a Facebook-oldalán szólított fel az internetes harc folytatására. A hozzászólásokból érdemes lehet csemegézni, főleg ha szörnyülködni vagy éppen szórakozni kívánunk a tótok komplexusos sötétségén.
Része például a helyzet pikantériájának, hogy a GINN neve. Miközben követelik az államnyelvhez való szigorú ragaszkodást, hogy minden magyargyűlölő tót érthesse az elhangzottakat, az egyesület teljes neve a nem éppen ősmorvául csengő Global Investigative News Network. A Facebookon egy Tóth Norbert nevű hozzászóló meg is kérdezte a hozzászólásoknál, hogy akkor ez hogy is van:
Tóth: "Nyelvfelszabadító" Dano Úr!
Jól látom, hogy a logója csak angol nyelvű? És a nyelvtörvény? Mit írnak benne?
GINN: Ön valószínűleg nem érti, hogy miről van itt szó...

Nincs miért meglepődni, hogy a magyar nyelvtől félnek ismét, az angoltól véletlenül sem. Ez van, ha szegény tót atyafiaknak harcolniuk kell a jogaikért (sic!).
Dusan Zis hozzászólása: Dano Úr! Gratulálok! Megint bebizonyította, hogy érdemes Szlovákiában harcolni a jogainkért!
Csak így tovább!

Újfent kiderül az is, hogy mi települtünk be a derék szlávok "saját" országába. Szinte már szégyelljük magunkat.
Milan Milan Kochan hozzászólása:
Lojka Úr, az Ön fejével minden rendben van? Először is nem a szlovákok a betelepülők a saját országukban!

Bízunk benne, hogy ez a méretes ökörség eljut a magyaroszági zsidó sajtó és politikusok figyelmébe, akkor talán kiállnak a Felvidékre "bevándorló" magyarok jogaiért is, és nem csak a sokezrével érkező kontinensfoglalókat ajnározzák.
(Kuruc.info - Bumm nyomán)