Hiába pénz, posztó, paripa no meg az egymást bevédő brancsmentalitás, a forradalmi kormány által kinevezett köztársasági elnökünk továbbra sem sajátította el a magyar nyelv helyesírási szabályait – amivel még nem is lenne akkora baj, ha Schmitt Pál nem a Magyarország nevű gyarmat helyben született ügyintéző bábja lenne.
![]() |
Még mindig nem sikerült teljesen elsajátítani a helyesírást a Köztársasági Elnöki Hivatalban. Ezúttal Schmitt Pál Norvégiába küldött részvétnyilvánításának fordításába került hiba – fedte fel a Blikk.
Őfelsége, V. Harold norvég királynak fejezte ki részvétét a köztársasági elnök az Oslóban és az Utøya-szigeten elkövetett tömegmészárlások után – legalábbis a hivatalos dokumentum magyar fordításában. Ezzel megint kellemetlen helyzetbe került Schmitt Pál, hiszen a norvég uralkodót nem V. Haroldnak, hanem V. Haraldnak hívják. A Köztársasági Elnöki Hivatal honlapján közzétett dokumentumban nem ez az egyetlen elírás. Az első mondatban például az ifjúsági tábornak helyet adó szigetet jól írták, az egyeztetés viszont már nem sikerült.
![]() |
Nem ez az első alkalom, hogy Schmitt Pálnak meggyűlik a baja a helyesírással. Korábban hivatala ejtett szarvashibákat közleményekben, tanulmányokban, de maga az államfő is produkált már súlyos bakikat.
A Köztársasági Elnöki Hivatal szerint ugyanakkor Schmitt Pál helyesen, V. Harald norvég királynak címezte részvétnyilvánító levelét, ám a dokumentum magyar nyelvű fordítása – egy gépelési hiba miatt – tévesen került fel az államfő hivatalának honlapjára.
Kiss Norbert, a KEH társadalmi kapcsolatokért felelős hivatalvezetője kiemelte: az államfő diplomáciai úton eljuttatott levelében helyesen szerepel a norvég király neve, a gépelési hiba a dokumentum fordítása és internetre másolása közben történt – próbálta egyenlő mértékben szétkenni a Sándor-palotában a mi pénzünkből élő brancs tagjai között a sz@rt Kiss Norbert.
Mi pedig a vérünkbe ivódott balkáni közönyünkkel vesszük tudomásul, hogy hazánk korifeusai immár egy részvétnyilvánítás helyes megfogalmazására sem képesek.
(Blikk nyomán Alex Strauss)
Kapcsolódó: Schmitt Pál szerint balyban van a magyar nyelv