1937. augusztus másodikán jelent meg a Virradat című lapban a Solymosi Eszter vére című vers, amelynek szerzőjét a baloldali-liberális sajtó azonnal össztűz alá vette. A „bűnös”, Erdélyi József később önéletírása második kötetében röviden megírta a vers nem mindennapi fogadtatását (Fegyvertelen. Bp., 1942, 192-198 o.).
A baloldali-liberális  sajtó által kiátkozott költemény helyet kapott a Magyar Élet (dr.  Püski Sándor kiadója) gondozásában megjelent, több kiadást is  megért Emlék című reprezentatív Erdélyi-kötetben. Fontos megjegyezni,  hogy az Emlékben közölt vers nem azonos azzal a szöveggel, amely  a Virradatban látott napvilágot, a költő ugyanis időközben több  helyen átírta a verset, s ezt a végleges verziót ismerik ma a legtöbben.  Joggal, hiszen az ultima manus elve alapján ezt kell a végleges versszövegnek  tekintenünk.
|  | 
Erdélyi  József már említett önéletírásában röviden elmeséli a vers  megjelenésének körülményeit, s a viharos fogadtatást. Megtudjuk  tőle, hogy miközben zsidó oldalról csúnya szavakat kapott, a zsidó  Fenyő Miksa, a GYOSZ elnöke száz pengőt küldött neki. Arról is  beszél Erdélyi, mely lapok támadták a legdurvábban. Aztán azt  olvassuk, hogy a sajtóhadjárat tetőzése idején a költő összefut  az utcán Pethő Sándorral, s azt kéri a neves szerkesztőtől, „utasítsa  rendre lapjában a zsidókat”. S mit válaszolt Pethő? „Pethő  azt felelte, hogy nem segíthet rajtam, olyan nagyot vétettem a ’raison  d’étre’ ellen… Tehát létérdek alá helyezte a meggyőződés  hirdetését Pethő.” (Erdélyi József: Fegyvertelenül, Bp., 1942,  197. o.)
Erdélyi  József tehát azt kérte Pethőtől, utasítsa rendre lapjában a zsidókat.  Ezt a kérést a költő szerint elutasította a Magyarság szerkesztője,  akinek a nevét ma közterület viseli Budapesten. Erdélyit azonban  megcsalta az emlékezete: nem vonom kétségbe az idézett beszélgetés  megtörténtét, a szerkesztő válaszát, az azonban tény, hogy a  Pethő szerkesztette Magyarság rendre utasította a zsidókat. Méghozzá  igen gyorsan, 1937. augusztus 12-én. Ezt megelőzően A népi írók  bibliográfiája szerint mindössze négy, Erdélyit támadó cikk jelent  meg a Társadalmunk, illetve a Pesti Napló című sajtótermékekben,  a Magyarság tehát elég gyorsan reagált a zsidó Rónai Mihály András,  Bálint György és mások acsarkodásaira.
De ki is  utasította rendre a zsidókat a Magyarságban? Nem Pethő Sándor (ő  vezércikkeket írt), hanem a lap tehetséges főmunkatársa, Lendvai  István. Lendvai merész kanyaroktól sem mentes pályafutását nem  akarom most részletesen ismertetni, inkább idézek a Katolikus Lexikon  szócikkéből (a szerző műveinek a felsorolását mellőzőm):
Lendvai  (családi neve: Lehner) István  (Bp., 1885. júl. 5.-Szombathely, 1945. márc.): újságíró. - Kalocsán  tanítóképzőt végzett, majd Szegeden és Bpen újságíró, egyszerre  több lap munk. Részt vett 1918. XII. 2: a Mo. Területi Épségének  Védelmi Ligája és Ébredő M-ok Egyesülete alapításában. Éveken  át a Társad. Egyesületek Szöv-ének alelnöke. Az I. vh. után a  „keresztény-nemzeti” irányzat képviselője, a korszak jellegzetes  alakja. 1919 őszétől az Új Nemzedékbe  és a Közp. Sajtóváll. más lapjaiba írt, 1923: Cegléden fajvédő  programmal ogy. képviselővé választották. A  Magyarság, 1938. VIII-1944. III: a  Mai Nap és a M. Nemzet  főmunk., a ném. fasizmust bíráló cikkeket ír. 1944. VII. 18: letartóztatták,  kiszabadult. 1945. I. 18: Balatonszepezden a nyilasok elfogták, Tapolca,  Zalaegerszeg után Szombathelyen bebörtönözték. II. 18: sajtóhírek  szerint elengedték, de nyoma veszett, vsz. a nyilasok megölték.
Lendvai István  a Solymosi Eszter vére megjelenése idején már határozott náciellenes  álláspontot képviselt, s a hazai radikális jobboldalnak is ellenfele  volt (az ellenszenv kölcsönös volt). Sokszor és nagy kedvvel támadta  a nemzetiszocialista és nyilas pártokat, politikusokat (azok is őt),  s ezt csak azért írom le, hogy egyértelmű legyen: az alábbi szöveg  szerzője nem volt nyilas, nem volt náci, nem volt fasiszta, tehát  nehéz lenne őt a ma oly divatos szavakkal megbélyegezni.
Lendvai Istvánnak  külön rovata volt a Magyarságban: Nomád levele. Nomád: ezzel az  álnévvel jegyezte álolvasói leveleit a Magyarságban, majd később  a Magyar Nemzetben is, s ezeknek az írásoknak egy részét a háború  alatt kötetben is kiadta (Lendvai István: Nomád leveleiből. Bp.,  1942, 132 o.)
1937. augusztus  12-én, csütörtökön, a Magyarság című lap 4. oldalán ezzel a  címmel jelent meg Nomád levele: „A zsidó fajvédelem”. Nem csak  Erdélyi Józsefről van szó ebben az írásban, de az alábbiakban  csak a költővel kapcsolatos részt idézem:
Erdélyi Józsefet  tudvalevőleg hosszú éveken át a budapesti liberális lapok magasztalták  eredeti, rendkívül tehetséges poétának. Most aztán, hogy ugyanaz  az Erdélyi József el mert követni egyik jobboldali hetilapban egy  olyan verset, amely alapjában semmivel sem rosszabb vagy jobb a liberális  lapokban megjelent verseinél, de amelyben szó esik a Tiszaeszláron  annakidején meggyilkolt Solymosi Eszter véréről: most ugyanaz a liberális sajtókórus rettentően leszedi róla a  keresztvizet. Most egyszerre eltemetik, mint költőt. Most egyszerre  megállapítják róla, hogy költő pedig Erdélyi József soha nem  volt, ma sem az, holnap se lesz az. Most egyszerre azt vallják róla,  hogy csapnivalóan tehetségtelen, sőt már azt is feszegetik, hogy tulajdonképpen nem is magyar, hanem  oláh.
Engedelmet kérek,  tekintetes szerkesztőség, én most egyetlen szóval sem akarom érinteni  Erdélyi József költői értékének kérdését. Arról sem  akarok szólni: milyen megrázó olvasmány elolvasni a tiszaeszlári  pör egyik koronatanujának, Bary József volt nagyváradi táblai elnöknek az emlékiratait,  amelyek Tisza  Kálmán „liberális” korszakának egyik legsötétebb fejezetére  vetnek könyörtelen világosságot. Csak azt akarom szeretettel  megkérdezni, hogy micsoda ábrázattal mernek folyton tárgyilagosságról,  igazságszeretetről, pártatlanságról szavalni ott, ahol valakinek  a költői értékelését aszerint végzik, hogy verseivel az ő világnézetüket s ezzel az  ő érdekeiket szolgálja-e vagy pedig kellemetlen talál lenni azoknak  az érdekeknek? Micsoda ábrázattal merik az ilyen urak hirdetni  azt, hogy ők nem ismernek irodalompolitikát, hogy ők nem engedik  az irodalmat a politika prédájává tenni és főképp azt, hogy náluk nincs –  fajvédelem?! (Kiemelés az eredetiben.)
Emeljük csak ki  a fenti szövegből a fontos megállapításokat.
Nomád szerint Solymosi  Esztert meggyilkolták (ezt állítani ma főbenjáró bűn).
Nomád szerint Bary  József könyve megrázó olvasmány (tényleg az, de ezt állítani  ma főbenjáró bűn).
Nomád szerint a  tiszaeszlári ügy Tisza Kálmán kormányzásának egyik legsötétebb  fejezete (ezt állítani ma ugyancsak főbenjáró bűn).
A ma is oly nagyra  becsült Pethő Sándor lapjában jelentek meg ezek az állítások.  Ami azt jelenti, hogy Pethő is egyetértett velük, különben Nomád  levele nem jelenhetett volna meg.
Ami a rövid szövegben  a legmeglepőbb: Nomád nem mondott véleményt a versről, mint műalkotásról.  Igaza volt, hiszen a vers körüli vita sem az esztétikai minőségről  szólt, hanem arról, ki hogyan viszonyul Solymosi Eszter meggyilkolásához,  s annak következményeihez. Mivel Erdélyi József nem felelt meg a  „liberális sajtókórus” elvárásainak, ezért az egyhangolású  kóristák kimondták az ítéletet: Erdélyi csapnivaló költő volt  mindig, az is marad, ráadásul nem is magyar, hanem oláh származék.  Fontos megjegyezni, hogy a legdurvább cikkeket zsidók írták, ezt  természetesen Nomád is pontosan tudta. Ezért jogos a fölháborodása,  nem árt még egyszer idézni:
Csak azt akarom szeretettel megkérdezni, hogy micsoda ábrázattal  mernek folyton tárgyilagosságról, igazságszeretetről, pártatlanságról  szavalni ott, ahol valakinek a költői értékelését aszerint végzik, hogy verseivel az ő világnézetüket s ezzel az  ő érdekeiket szolgálja-e vagy pedig kellemetlen talál lenni azoknak  az érdekeknek? Micsoda ábrázattal merik az ilyen urak hirdetni  azt, hogy ők nem ismernek irodalompolitikát, hogy ők nem engedik  az irodalmat a politika prédájává tenni és főképp azt, hogy náluk nincs –  fajvédelem?!
Persze hogy van  náluk fajvédelem. Akkor is volt, ma is van. Erdélyi József akkor  publikált egy nekik nem tetsző, érdekeiket nem szolgáló verset,  ők pedig fajvédelmi-politikai okokból megpróbálták kitessékelni  az irodalomból a költőt. Mindig is tehetségtelen volt – ordították.  Ma sincs ez másként: Tormay Cécile írt egy nekik nem tetsző, érdekeiket  nem szolgáló könyvet több mint 90 évvel ezelőtt, ők pedig ma  fajvédelmi-politikai okokból megpróbálják az írónőt kitessékelni  az irodalomból. Így teszik a politika, a zsidó fajvédelem prédájává  az irodalmat. A kórus megmaradt, csak a kóristák neve változott.  Akkor Rónai Mihály András volt az egyik vezérkórista, ma Ungvári  Tamás. A név változott, az ábrázat azonban ugyanaz.
Volt persze idő,  amikor Tormay Cécile neve jól szolgált zsidó érdeket. 1941-ben  (már túl az első két zsidótörvényen) az „Ararát magyar zsidó  évkönyv” című kiadványban az 1937-ben elhunyt írónő is szerepelt.  Az „Adalékok a magyar-zsidó irodalomtörténethez” című fejezet  dokumentumokat közölt, többek között Tormay egyik levelét Kiss  József zsidó költőhöz:
Budapest, 1917. január 1.VIII. Kőfaragó u. 3.Mélyen tisztelt kedves Mester!Csak most, hogy a „Háborús versek” gyönyörű termése az enyém lett: most, hogy csendesen, lassan elolvastam minden énekét, - indulok el mesterükhöz meghatott köszönetet mondani a legszebb karácsonyi ajándékért. Ajándék a könyv, a kezeírása és a levél, amelyre mindig büszke leszek.Ha a hála melege menne, mendegélne, elérhetne oda, ahová a küldője küldi, úgy hiszem, azt gondolná mostan, hogy e borús időben valahogyan besüt a nap szép otthonába.Áldja Isten, hogy olyan jó szívvel van hozzám. Köszönöm, amit a „Hét” annyi művész sorsát eldöntő lapjain értem tenni akar.Köszönöm! És köszöntöm az Újesztendő alkalmából és kívánom, hogy a fiatal év mihamarabb adja vissza régi egészségét. Az, aki melegedni tábortüzeket gyújtott nekünk a világtalan háborús éjszakában, hivatva van, hogy a béke örömtüzeit is meggyújtsa.Tudom, egészen biztosan tudom, hogy meg fog gyógyulni és azután majd megint bekopogtatok.Nagy tisztelettel, meleg üdvözlettel régi híveTormay Cécile(Ararát magyar zsidó évkönyv. Bp., 1941. 105. oldal.)
1917-ben az akkor  már befutott, neves írónak számító Tormay Cécile tehát  nagyra becsülte a zsidó Kiss Józsefet. Vajon miért tették  közzé ezt a levelet éppen 1941-ben? Mert akkor ez volt az érdek?  Illusztrálni kellett, hogy még a Bujdosó könyv nagyhírű szerzője  is mennyire tisztelte a jeles zsidó poétát?
Ma más az érdek.  Ugyanaz, mint 1937-ben, az Erdélyi-ügy idején. Ma egyetlen zsidó  publicista, irodalmár sem hivatkozik az 1917-es Tormay-levélre. Függetlenül  attól, ki hogyan vélekedik Nomád-Lendvai István életútjáról,  idézett szavai ma is érvényesek. S azt sem árt még egyszer leírni,  hogy Erdélyi József kérésének megfelelően az a lap utasította  rendre viharos gyorsasággal a zsidókat, amelyet Pethő Sándor szerkesztett.  Az a Pethő Sándor, akinek a nevét ma közterület viseli Budapesten.
Bistrán Demeter - Kuruc.info
Kapcsolódó:
A szerző Tarlóshoz írt nyílt levelei:






