Az ITT található (angol 'fordítás” ITT), a finn rendőrség által kiadott hivatalos közlemény a következőt írja (kiemelés tőlünk):
„Kb. [egy másik betörésnél] egy órával később a szomszéd felhívta a rendőrséget, hogy a lakásába az ablakon keresztül három feketebőrű férfi hatolt be, és magukkal vitték a laptopját.” (Noin tuntia myöhemmin ilmoitti seinänaapuri hätäkeskukseen, että hänen asuntoonsa oli juuri murtautunut ikkunan kautta kolme tummaihoista miestä, jotka olivat vieneet mukanaan kannettavan tietokoneen.)
Nos, mint szinte mindig, a finn rendőrség ismét kiírta az elkövetők származását. Felvetődik a kérdés: a finneknek ezt miért szabad, nekünk meg miért kell kussolnunk, ha a cigányok bűnöznek? Miért hallgatja el a magyar rendőrség a színesbőrű bűnözők származását, és a finn miért nem? (Ráadásul akkor még nem is beszéltünk a cigányok kiebrudalásáról vagy egyenesen agyonlövéséről, amit a derék finnek előszeretettel csinálnak.) Nekik miért szabad az, ami nekünk nem?
„Kb. [egy másik betörésnél] egy órával később a szomszéd felhívta a rendőrséget, hogy a lakásába az ablakon keresztül három feketebőrű férfi hatolt be, és magukkal vitték a laptopját.” (Noin tuntia myöhemmin ilmoitti seinänaapuri hätäkeskukseen, että hänen asuntoonsa oli juuri murtautunut ikkunan kautta kolme tummaihoista miestä, jotka olivat vieneet mukanaan kannettavan tietokoneen.)
Nos, mint szinte mindig, a finn rendőrség ismét kiírta az elkövetők származását. Felvetődik a kérdés: a finneknek ezt miért szabad, nekünk meg miért kell kussolnunk, ha a cigányok bűnöznek? Miért hallgatja el a magyar rendőrség a színesbőrű bűnözők származását, és a finn miért nem? (Ráadásul akkor még nem is beszéltünk a cigányok kiebrudalásáról vagy egyenesen agyonlövéséről, amit a derék finnek előszeretettel csinálnak.) Nekik miért szabad az, ami nekünk nem?