Ősszel arab nyelven is megjelenik a Puskás Ferenc életéről szóló könyv - jelentette be hétfőn Budapesten Mahmud Ezzat, az Alexandriai Könyvtár stratégiai tudományok központjának igazgatója és a szerző, Szöllősi György.
Mahmud Ezzat és egyiptomi kollégái előbb megnézték a Puskás Arénában található Puskás Múzeumot, majd a tárlat egyiptomi helyszínhez kapcsolódó darabja – az 1979 és 1984 között az al-Maszri labdarúgócsapatát irányító Puskás Ferenc és az al-Ahli edzőjeként dolgozó Kalocsay Géza közös fényképe – előterében bejelentették az arab nyelvű fordítás közelgő megjelenését.
Szöllősi György, a Nemzeti Sport főszerkesztője, a Puskás-örökség nagykövete az eseményen emlékeztetett rá, hogy jelenleg nyolc nyelven érhető el a fényképekkel teletűzdelt kiadvány, s már olasz nyelven is készül, így az arab lesz a tizedik nyelv, melyen elérhetővé válik.
"Egyiptom mint az egyik legnagyobb afrikai ország és az egyik legerősebb futballnemzet a kontinensen, számos ponton kapcsolódik Puskás Ferenc pályafutásához" - mondta az M1 aktuális csatornának Szöllősi György, emlékeztetve arra, hogy az angolok elleni 6-3-as diadalt követően, az 1954-es világbajnokság előtt az Aranycsapat téli felkészülése Egyiptomban zajlott és 1954 februárjában Kairóban hivatalos, Alexandriában pedig egy nem hivatalos meccset játszott a magyar válogatott. Puskás pedig edzősködött is az országban.
"Egyiptom is azok közé az országok közé tartozik, ahol nagyon nagy becsben tartják az ő emlékét" - fogalmazott a szerző, hangsúlyozva: talán a legfontosabb feladatuk az, hogy a legendás futballista emlékét életben tartsák. Mint mondta, Egyiptomban emlékeznek rá, és kezdeményezték, hogy arab nyelven is jelenjen meg a könyv.
"Jó, hogy van egy helyi igény és ez találkozik a mi törekvésünkkel, hogy továbbra is beszéljenek Puskásról és a futball révén - amely mindenütt népszerű a világon és amelynek ő egy nagy klasszikusa volt - továbbra is jelen legyen a Föld minden sarkában" - hangsúlyozta Szöllősi György.
(MTI)