Az MTI tegnap kissé késve, de beszámolt a zsidó telepesek által Dumá palesztin faluban elkövetett gyújtogatásról, csecsemőgyilkosságról, illetve a tragédiát követően Ban Ki Mun ENSZ-főtitkár, a USA külügyminisztériuma, Francois Hollande francia elnök és természetesen a békegalamb Binjámin Netanjáhu izraeli miniszterelnök elítélő nyilatkozatáról. Az MTI ebben a hírben tehát többeket is idézett, csupán a palesztin vezető politikusok véleményét "felejtette el" közölni a bőgatyásokkal.

A csecsemő temetése Dumá faluban
Az MTI a hírben idézett politikusok, intézmények félre- és másról beszélő nyilatkozatai helyett beszámolhatott volna például arról, amit Rámi Hámdulláh palesztin miniszterelnök mondott a sajtó képviselőinek a csecsemő temetése után a zsidó telepesek által megégetett család otthona előtt. A palesztin kormányfő rávilágított arra, hogy valójában mi az oka, kik az okozói a Dumá faluban történt tűzhalálnak. Az MTI pedig - amiképpen zsidókkal kapcsolatos más hírekben is szokta - ezúttal is éppen az ilyen megvilágító megnyilatkozásokat hallgatta el. Ehelyett szinte mennybe menesztette az álszent, háborús bűnös, nem csak egy gyermek haláláért felelős Binjámin Netanjáhu izraeli miniszterelnököt, miután az nagy kegyesen hajlandó volt elítélni a gyújtogatást. (Micsoda nemzetközi menetek, konferenciák és elhatárolódások lennének, ha ez a szörnyű eset zsidókkal történik meg valahol a világban - H. J.)
"Az eset Ciszjordániában, a Nablusz melletti Kafr Duma faluban történt péntekre virradóra. A családi házat éjszaka gyújtották fel, amikor a benne lakók még aludtak. A tűzben megsérült a kisgyerek négyéves bátyja és két szülője is, őket egy izraeli kórházba vitték. Palesztin biztonsági források szerint négy zsidó telepes gyújtotta fel a házat" - olvasható többi között az MTI hírében.
Álljunk meg itt egy szóra, nézzük, hány tévedés olvasható csak ebben a rövid bekezdésben. Először is, aki ezt a hírt írta, nem ismeri Palesztina (ha úgy tetszik, a Szentföld vagy Erec-Jiszráél - H. J.) földrajzát, az ott használatos arab és héber nyelvet. A legutóbbi gyermekgyilkosság színhelye, települése helyesen a Nablusz városhoz közeli, s nem pedig "melletti" falu, mert a közel három ezer lelkes Dumá falu jó 25-30 kilométerre délre fekszik az említett ciszjordániai palesztin nagyvárostól. Az MTI a tűzhalál települését "Kafr Duma falu"-nak nevezi. Nos, ez meg olyan szamárság, mintha például a Vas megyei Nemeskocs településről szólva azt mondanánk vagy írnánk, hogy "Nemeskocs falu falu"... Hogy miért követte el az MTI ezt a szamárságot, annak egyszerű a magyarázata: az általa kozmetikázott hírt arab vagy héber forrásból, eredetiből vette át, de a fordító megfeledkezett arról, hogy az arab "káfr - كفر" (falu) vagy a héber "kfár - כפר" (falu) mindig megelőzi magának a településnek a nevét. Vagyis: Káfr Dumá - كفر دوما = Dumá falu. Egyébként az arab sajtó Dumá faluval kapcsolatban inkább a másik "falu" szót, a "kárjá -قرية " szót használja, ezért erős a gyanúnk, hogy héber szövegből történt a fordítás, s így lett az MTI használatában a palesztin település neve. "Dumá falu falu".
Zoom
Rámi Hámdulláh palesztin kormányfő a csecsemő temetésén (balról a 3.)
Egyébként nem egy házat gyújtottak föl a zsidó telepesek Dumá faluban, hanem kettőt is, de az egyikben azon az éjjelen nem tartózkodott senki. Az MTI további pontatlansága az, hogy az életben maradt három családtagot nem egy, hanem két izraeli kórházba szállították, az apát Beér-Sevába, a kisfiút és az anyát Tel-Hásomérbe.
"A washingtoni külügyminisztérium által kiadott közleményben méltatták Benjámin Netanjahu izraeli kormányfőt azért, mert elítélte a történteket. A dokumentumban ugyanakkor felszólították az izraeli hatóságokat, hogy vegyék őrizetbe és állítsák bíróság elé a tetteseket. Felhívták a feleket arra, hogy őrizzék meg a nyugalmat és ne fokozzák a feszültséget" - írja az ENSZ-határozatokat figyelmen kívül hagyó, a megszállt területeken a zsidótelepítést leállítani nem hajlandó Binjámin Netanjáhút hírszerkesztési technikával fényező MTI.
Binjámin Netanjáhu kényszerűségből, álszent módon, tartva az eset nemzetközi következményeitől ítélte el a Dumá faluban zsidó telepesek által elkövetett csecsemőgyilkosságot és három további palesztin súlyos megsebesítését. Mert maga Netanjáhu likudos társulata teszi lehetővé a palesztinai arabok életterének erőszakos kisajátítását, a megszállt területek etnikai és vallási összetételének megváltoztatását. Az MTI szíveskedett csak azokat a személyeket idézni, akik az elvetemült gyilkosság után nem azt mondták ki, hogy végül is kik a valódi felelősei ennek a cselekménynek. Rámi Hámdulláh, palesztin miniszterelnök a Davábsá család fölgyújtott háznak meglátogatásakor a sajtónak a többi között kijelentette: "A ma éjszaka történtekért a izraeli kormány palesztinok ellen uszító miniszterei és a zsidó telepesek a felelősek. Nem elég elítélni, terrorcselekménynek nyilvánítani azt, ami történt, hanem abba kell hagyni az építkezést a megszállt területeken létrehozott zsidó településeken."
Zoom
Izraeli katona őrködik a felperzselt ház előtt
Pontosan erről van szó: az MTI éppen azokat a palesztinokat és demokratikusan gondolkodó zsidó politikusokat nem idézte, akik a szörnyű cselekedet után rámutattak arra, hogy a csecsemő és mások halálára, sebesülésére, megnyomorítására nem kerülhetett volna sor, ha Izrael a nemzetközi törvények figyelmen kívül hagyásával nem szabadított volna rá mintegy 400 ezer zsidó telepest a megszállt Ciszjordániára és a szíriai Golán-fennsíkra. Nos, az MTI csúsztatásos dezinformálása zsidó ügyekben éppen arról szól, hogy bizonyos politikai véleményeket egyszerűen elhallgat. (Mindamellett meg kell jegyezni, hogy az MTI megemlítette ugyan, hogy Ban Ki Mun is a politikai folyamatok hiányát és a törvénytelen zsidótelepítést tényét jelölte meg a tragédia okozójaként, ám az ENSZ főtitkára gyorsan egyenlőségjelet tett a megszállók és a megszállás ellen küzdők "szélsőségessége" közé - H. J.)
Hering J. - Kuruc.info