Hiányzik a magyar felirat egy magyarországi cég Felvidéken működő üzleteiben - hívta fel a figyelmet Facebook-oldalán a Kétnyelvű Dél-Szlovákia nevű mozgalom.

Hazánk északi részén a "kisebbségi" nyelvhasználati törvény 2011 májusának végén jóváhagyott módosítása lehetővé teszi, hogy azokon a településeken, ahol a magyarság aránya eléri a 20 százalékot, két-, illetve többnyelvű feliratokat is használni lehet.
A Kétnyelvű Dél-Szlovákia a szabályozás hatályba lépése óta többször is felhívta a figyelmet arra, hogy sokan nem élnek ezzel a lehetőséggel.
Ezúttal a Norbi Update felvidéki üzleteiben hiányzó magyar feliratokra mutatott rá a civil szervezet. Facebook-oldalán a vásárlói panaszra érkezett választ is közzétette. Ebben az üzlet üzemeltetője azt írta: nincs gond, ha a vásárló megértette a szlovákul feltüntetett információkat is.
"Kevés frusztrálóbb dolog létezik, mint amikor egy magyarországi vállalkozás a magyarlakta területeken kizárólag szlovák feliratokkal kommunikál ügyfeleivel. Elgondolkodtató az is, hogy hiába érkezik számos panaszlevél, kérve a kétnyelvűséget, a válasz mindig elutasító" - áll a szervezetnek az esetről közzétett állásfoglalásában.
Az ügy kapcsán a Norbi Update International kft.-nek a hírportál által megkeresett ügyvezető igazgatója, Németh Csaba elmondta: az üzlethálózat franchise rendszerben működik, azaz önálló vállalkozók nyitják meg az üzleteket. Hozzátette: a forgalmazott termékek esetében "rendszerint" megjelenik a többnyelvű tájékoztatás, a jövőben pedig "elképzelhetőnek tartja", hogy a feliratokkal kapcsolatban is ajánlást fognak tenni.
(MTI korrigálva)