időpont
Műsorkezdés időpontjaként éjfél helyett írhatunk-e 00.00-t, vagy csak a 24.00 a helyes?
Ez a kérdés nincsen szabályozva a helyesírásban. A gyakorlat inkább azt mutatja, hogy a kezdést 0 órával jelzik, míg a nap végét a 24 órával, ezzel is utalva az idő előrehaladtára.
lekvároskenyérevő-verseny, kisállat-simogató
Az alábbi szavak helyes írására lennék kíváncsi:
- lekvároskenyér-evő verseny
- kisállat-simogató
- őszi ajtódísz-, só-lisztgyurma- és
lufilabda-készítés
- lekvároskenyér-evő verseny
- kisállat-simogató
- őszi ajtódísz-, só-lisztgyurma- és
lufilabda-készítés
A kérdezett szerkezetekre a következő alakokat javaslom:
- lekvároskenyérevő-verseny (a „szavalóverseny” mintájára, figyelembe véve a mozgószabályt és a szótagszámlálást);
- kisállat-simogató;
- őszi ajtódísz-, sólisztgyurma- és lufilabda-készítés (a mozgószabály értelmében).
- lekvároskenyérevő-verseny (a „szavalóverseny” mintájára, figyelembe véve a mozgószabályt és a szótagszámlálást);
- kisállat-simogató;
- őszi ajtódísz-, sólisztgyurma- és lufilabda-készítés (a mozgószabály értelmében).
bibliafordító bizottság
A „bibliafordító bizottság” helyesírásán gondolkodom. Az AkH. 112. pontja alapján a különírást tartanám helyesnek, de az OH. 865. oldalán levő „játékvezető-bizottság” írásmód elbizonytalanított.
A kérdezett kifejezésre a különírást javaslom: bibliafordító bizottság. Úgy gondolom, itt még csak alkalmi minőségjelzőről beszélgetünk.
A „játékvezető-bizottság” kötőjelezésének valószínűleg az az oka, hogy abban a jelző (játékvezető) már főnevesült, ezért más szófajként kerül be a szókapcsolatba. Ilyenkor az egybeírás a megfelelő (vö. OH. 114. o.)
A „játékvezető-bizottság” kötőjelezésének valószínűleg az az oka, hogy abban a jelző (játékvezető) már főnevesült, ezért más szófajként kerül be a szókapcsolatba. Ilyenkor az egybeírás a megfelelő (vö. OH. 114. o.)
szabad vers, szabad fordítás, szabadpiac
Külön vagy egybe kell írni a következő kifejezéseket:
- szabad vers
- szabad fordítás
- szabad piac
- szabad vers
- szabad fordítás
- szabad piac
A kérdezett szavak helyes írásmódja a következő:
- szabad vers (vö. OH. 1287. o.).
- szabad fordítás (vö. OH. 1286. o.)
- szabadpiac (vö. uo.)
- szabad vers (vö. OH. 1287. o.).
- szabad fordítás (vö. OH. 1286. o.)
- szabadpiac (vö. uo.)
Az előző rész itt található.